Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieve god" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a goal related to spirituality or divinity, but without context, it is ambiguous and unclear.
Example: "Many people strive to achieve god-like qualities in their lives, such as compassion and wisdom."
Alternatives: "attain divinity" or "reach a godly state".
Exact(2)
The room is a tribute to his wife, Susan, he said, and is meant to teach others how to achieve God's salvation through marital love.
But I can't hold those hopes without believing that an all-loving, all-powerful God could achieve God's ends without brutality, entropy, evil, or bloody payback justice.
Similar(58)
The Avatar, according to Baba, is a special Perfect Master, the first soul to achieve God-realization.
Weber suggested that the Protestant religious concept of achieving God-given grace through hard work and frugality was one of the crucibles of capitalist economic systems.
"They will be easy to achieve with God's help".
Today, Blackwater founder Erik Prince defended all of his company's actions in Iraq to the Congress (and to the American people) as being as close to earthly perfection as humans can achieve on god's earth.
Mr. Gephardt, a Baptist who once considered becoming a minister, always mentions his college scholarships from the Baptist church and promises, if elected president, to help all Americans achieve their "God-given potential".
Laying that foundation is not just an economic imperative -- it is also about providing every child in this country a fair and equal opportunity to achieve their God-given potential.
Over the last 19 years, at A Safe Haven we are proud to have designed a unique, vertically integrated "eco-system" that assists homeless individuals and families to pursue and achieve their God-given potential.
Top gross among this quartet was achieved by God's Pocket, with £54,000.
True miracles, however, cannot be achieved without God's assistence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com