Sentence examples for achieve for a from inspiring English sources

The phrase "achieve for a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of accomplishing something on behalf of someone or something, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "We aim to achieve for a better future for all."
Alternatives: "strive for a" or "attain for a".

Exact(30)

This is not possible to achieve for a static non-vibrating membrane module.

"This is something we've been hoping to achieve for a while and it looks like it may happen".

Second, such an outcome is impossible to achieve for a whole host of logistical, political and religious reasons.

Although numerous international environmental treaties have been concluded, effective agreements remain difficult to achieve for a variety of reasons.

Although weight loss6 and increasing physical activity7 improve insulin sensitivity, these goals are difficult to achieve for a large proportion of the population.

While this might be simple enough to achieve for a particular programming language, it does require knowledge of the syntax and semantics of a specific language.

Show more...

Similar(30)

Growth rates up to 2.5 nm/s were achieved for a-Si H films.

So the challenge is to achieve for an extra eight billion people in the twenty-first century what was achieved for two billion in the twentieth century.

Rahman's novel, astonishingly achieved for a first book, sometimes confesses its indebtedness to other novels.

It was the first time that had been achieved for a short burst.

Placing a lander on a speeding comet has never been achieved for a reason: it is extraordinarily difficult.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: