Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"achieve efficacy" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to describe the goal of a certain task or process, like, "Our goal was to achieve efficacy in the production process."
Exact(33)
Therefore, considerable effort has been put into fine-tuning the properties of antibodies in attempts to achieve efficacy in larger patient populations.
The CAMHB MIC data satisfied integrated PK/PD relationships predicted to achieve efficacy for approximately 48 h after dosing; mean values for serum were 5.13 (Cmax/MIC), 49.3 h (T > MIC) and 126.6 h (AUC96h/MIC).
The phosphorylated proteins analyzed here represent targets of kinases that should likely be inhibited to achieve efficacy.
And how to achieve efficacy with less rebound possibility?
Furthermore, new monitoring devices are normally introduced into clinical practice without the use of proven protocols to achieve efficacy.
The rationale for this design is based on clinical findings indicating that BCG therapy requires multiple dosing to achieve efficacy.
Similar(27)
Results: The trial was stopped after the planned interim analysis for achieving efficacy endpoints and owing to safety concerns.
Unless we consider a so-called pro-drug, which requires metabolic activation for achieving efficacy, an otherwise unstable compound usually undergoes attrition during the drug development.
Therapeutics that antagonize the binding of ActRIIB ligands are in clinical development, but concerns exist about achieving efficacy without off-target effects.
There is evidence that etanercept achieves efficacy within 2 to 4 weeks of starting treatment (Leonardi et al. 2003).
The mDCF regimen achieved efficacy comparable to that of DCF but with fewer toxicities, which is appropriate for the Chinese population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com