Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieve changing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what is intended by "achieve changing," as it lacks context and proper grammatical structure.
Example: "To achieve changing perspectives in the team, we need to encourage open discussions."
Alternatives: "bring about change" or "attain transformation".
Exact(2)
"While it's not a step that's always easy to achieve, changing a career and looking for the job that most satisfies you is important".
What can you do to act more often like this? Actually all chapters which want to achieve changing behaviour can also use some of these questions.
Similar(58)
Macro- and nanopore configurations were achieved changing the Si substrate, the electrolyte content, and the current density[23 25].
This support can be achieved changing their sequence of actions, the style of interactions and the type of information provided to users in order to adapt to the user's current needs or requirements failure (Vieira et al. 2011).
In the characterization of the preamplifier with an SDD, a Mn-Kalpha peak shift within ±0.05% (i.e. below 6 eV) has been achieved changing the rate from few kcounts/s up to several hundred kcounts/s.
To achieve this, changing the HRG would be necessary.
The example these veterans set, the leadership they demonstrate, and the results they achieve are changing public perceptions of veterans for the better, in one community after another.
Each point is constructed by averaging results from 1,000 simulations and the change of detection probability has been achieved by changing the algorithms threshold level.
Changes to V D and H were achieved by changing the size and proportion of beneficial dominance effects.
Suggestions for changes in the reimbursement system occurred: "Better time can be achieved through changing the reimbursement system.
The savings would be achieved by changing the taper rate that applies to the new benefit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com