Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
What's the point of pursuing yoga, which is supposed to help you achieve calm and focus on your inner self, if instead you're competing with others?
"The people of Israel elected us in order to find the way to achieve calm, security and peace and to advance Israel's economy, and this is what I intend to do," Mr. Sharon said in a prepared statement.
"The security cabinet decided this morning to support Egyptian efforts to achieve calm in the south and end the daily targeting of Israeli civilians by the terrorists in Gaza," said Mark Regev, a spokesman for the Israeli prime minister, Ehud Olmert.
"There is nothing new yet regarding the efforts to achieve calm," group spokesman Sami Abu Zuhri said on Friday.
Similar(56)
Even after the most obedient attention, the reader was seldom rewarded with any sense of achieved calm.
He strove for what he called "that inner formality or calm that all writing, no matter what it is attempting, must possess", and when his characters also achieve that calm, the architecture of the work and its human and physical contours become one.
Insightful teachers help guests achieve a calm state of mind.
"Eurydice" is ultimately about the painful choice that comes with the passing of joys and pleasures: whether to remember, in sadness, or to forget, and achieve a calm but emptier equilibrium.
"We acted vigorously throughout the entire population to achieve a calm because we are convinced that it is necessary for us, and not just to please Israel," Mr. Abbas told Israeli journalists who visited him last week in his West Bank headquarters in Ramallah.
We need such a theory because, first, it can help us achieve a calm, clinical understanding when confronting such a creature in the wild".
The goal is to achieve a calm and safe situation for patients and staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com