Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"Now is the moment to restart our negotiations with renewed energy to achieve an integral agreement," President Fox said.
However, in the current railway tunnel construction, due to lack of relevant construction equipment and technologies, it is very difficult to assure a fast invert construction advance rate and achieve an integral invert casting [13, 14].
Similar(58)
This research unveils the advantages and disadvantages of the various existing packaging designs and provides a reliable theoretical and experimental basis for achieving an integral evaluation of the performance of FAC.
First, a reaching controller is designed to achieve a proposed integral sliding surface.
Regulation of passive outputs of nonlinear systems can be easily achieved with an integral control (IC).
For those not in the know, it takes a full two minutes to get the beer into the glass correctly, and requires your bartender to commit to several integral steps to achieve a perfect pint.
The filtering is mainly motivated by measurement noise sensitivity reduction while the integral action allows to achieve a robust offset free performance in the presence of step like disturbances.
To achieve a better adaptation performance we propose proportional, integral time-delayed adaptation laws.
Subsequently, by the utilization of integral action in the feedback path, a simple but effective linear tracking integrator is established to provide a practical solution in achieving a drift-free integral estimate.
The intestinal microbiota is an integral component of a fascinating ecosystem that interacts with and benefits its host on several complex levels to achieve a mutualistic relationship.
I think in his mind, diversity in not an integral part of achieving an elevated academic status".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com