Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To achieve alike models of performance and dropout, different techniques have been explored.
Similar(59)
What Ferver achieved in "Two Alike" (the title reflects the connection that he and Swanson feel, having both grown up gay in rural settings, as well as their mutual admiration and artistic affinities) consistently straddled the line not only between dark and light but between the worlds of children and adults.
Second, if current U.S. regional initiatives, military and non-military alike, are to achieve scope and staying power, they must be couched within a broader re-examination of Central Europe's place in U.S. policy toward Europe as a whole.
"We should be doing a little bit more celebrating for what we have been able to achieve as Republicans and Democrats alike," said Representative John R. Kasich, the Ohio Republican who is chairman of the House Budget Committee.
To achieve this, government and business alike will need to find new models of growth that are in both environmental and economic balance.
Reflective optics are commonplace in telescopes and microscopes alike to focus light and achieve high resolution, but have yet to be widely utilized in endoscopes.
The belief that audit automation is part of the means to achieve governance is developing amongst scholars and practitioners alike.
Harkin said he hopes to achieve that 20percentt increase by working with businesses, government and nonprofits alike.
Yet surely it's the duty of both teachers and students alike to really interrogate what they want to say and achieve artistically?
Again, our ultimate aim is to achieve fair and efficient throughputs for by rule cooperators and altruistic defectors alike, while not starving-out/shunning the deemed selfish defectors.
We all have something at stake in helping all Americans achieve a healthy weight -- corporations, health care providers, government, and patients alike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com