Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Previous methods sacrifice either efficiency or robustness to achieve advantages in one perspective.
To achieve advantages of hydrate or control its formation, an engineer primarily needs an accurate knowledge of hydrate formation conditions.
The IVW approach can achieve advantages both the content readability of invisible watermarking methodology and the visual ownership identification of visible watermarking methodology.
A central question asks if row orientation could be a design strategy to achieve advantages in management, water use, production and quality, and if so under what combinations of hedgerow dimensions and environmental conditions?
Tequila and mezcal, two of Mexico's best known spirits, are good examples of how producers and bottlers, with the support of their local and national government and through well organized lobbying, can achieve advantages in terms of higher returns and better marketing.
On the other hand, numerous players and lobby groups often represent different, conflicting interests; they may attempt to steer political developments in one particular direction or another in order to achieve advantages for their own pressure group.
What is odd is that there is so little discussion about the unavoidable difficulty in obtaining substantial forward movement in disarmament while pursuing policies and deployments aimed at achieving advantage and ultimately dominance and at the same time ensuring strategic stability.
The recent introduction of MDCT in cardiovascular imaging achieved advantages such as rapid acquisition time, high spatial resolution, and acceptable temporal resolution.
The resources can be integrated to achieve an advantage.
Labour has accused the Conservatives of "gerrymandering" - manipulating constituencies in order to achieve electoral advantage.
Prior research has shown that early development of marketing capabilities enable firms to achieve competitive advantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com