Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
But the language of the bond act says the system must be "designed to achieve" a trip time of 2 hours and 40 minutes between the cities.
The 2008 bond act approved by voters said the system had to be "designed to achieve" a trip time of two hours and 40 minutes.
Similar(58)
"I hope to achieve a safe trip," he said.
How soon can we expect that cars will be eliminated from the roads to achieve a safe trip for bike riders?
It is demonstrated that the new signal processing system can not only achieve a shorter reactor trip time than the existing system, but also accommodate the spurious trip immunity.
The specially designed and synthesized bifunctional catalyst showed significant overpotential reduction and achieved a round trip energy efficiency of 81% after 10 cycles, higher than many achieved in aprotic Li O2 batteries.
Testing shows that DP communication subsystem can achieve a 16.3 μs single-trip latency and 79.5 MBps bandwidth.
By using the freight apps' truck-cargo matching system, carriers could schedule an order to guarantee the return pick-up at an appointed time (Fig. 6b) or grab several orders to achieve a larger non-empty return trip (Fig. 6c).
In order to further promote development of apps, in inter-urban Full Truck Load of long-distance transport, sufficient number of users and suitable matching conditions ensured carriers schedule an order to guarantee the return pick-up at an appointed time or grab several orders to achieve a larger non-empty return trip.
Car and Driver tested an all-wheel-drive F-Sport, in which the V-8 is rated at only 360 horsepower, and still achieved a solid 6-second trip from 0 to 60 m.p.h.
On that trip, he achieved a deeper understanding of folk style, which led to a transformation of his own musical language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com