Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieve a quantitative analysis of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the goal of conducting a numerical examination or evaluation of a specific subject or data set.
Example: "Our objective is to achieve a quantitative analysis of the survey results to better understand customer preferences."
Alternatives: "conduct a numerical analysis of" or "perform a quantitative assessment of".
Exact(1)
This work contributes a formal description of the design space of locality-based parallel irregular reductions, which is used to achieve a quantitative analysis of them.
Similar(59)
are discussed as a function of azimuth angle, achieving a quantitative analysis of the effect of numbers of blades.
Postoperatively, a quantitative analysis of the achieved drill direction was performed.
First, a quantitative analysis of quality of images.
A quantitative analysis of probe transmission efficiency becomes difficult.
A gas chromatography analysis was performed for a quantitative analysis of the samples [13].
Uninvested leadership: A quantitative analysis of new troop leader perceptions in relation to turnover intentions in the girl scouts of Southwest Texas.
In combination with oxford cup method, we modified the Gram's iodine method to achieve quantitative analysis of alginate lyase activity on a single plate.
To achieve quantitative analysis of the global kinome, we employed metabolic labeling with SILAC.
To achieve quantitative analysis of epigenetic modifications, total signal intensities of epigenetic marks were calculated as follows: 1) All negative intensity values were considered as zero.
Further confirmation of intraneural T2 lesions was achieved by quantitative analysis of contrast ratios between T2-weighted signal from a region of interest inside the sciatic nerve (intraneural) and another region of interest inside adjacent muscle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com