Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It is anything we can do to achieve a mind without agitation, hesitation, or anticipation.
Similar(59)
Finally, after he returned to the United States in October and was arrested again and waiting to stand trial, there was the final Acid Test, the graduation ceremony ostensibly designed to persuade people to go beyond drugs and achieve a mind-altered state without LSD.
New Orleans quarterback Drew Brees and tight end Jimmy Graham have connected for four touchdowns in three games and appear to have achieved a mind meld.
He wants you to achieve balance, to "reach flow," to achieve a "mirrorlike mind".
For Marilyn, always worried about going insane like her mother, Freud's ideas offered a way to achieve a balanced mind that might keep her from the incarcerations and electric shock treatments her mother had endured.
That is sitting still for 20 minutes a day, which gives time for your worries to come up, but don't think about them just allow them to naturally pass until you achieve a calm mind.
This does not have to be a religious practice, the intention is to give time for your worries to come up, but don't think about them just allow them to naturally pass until you achieve a calm mind.
IT IS likely that sometime today Sachin Tendulkar, the greatest batsman of his generation, will walk out into the middle at Birmingham's Edgbaston cricket ground and attempt to achieve a unique, mind-boggling feat scoring a century in an international match for the 100th time.
To be a third-party nominee for the Presidency, one must achieve a state of mind that in some respects resembles that of the holy fools of Eastern Orthodox Christianity.
The approach was about supporting patients holistically to 'restore health' or achieve a 'balance of mind, body and soul'.
While rock 'n' roll brothers (the Davies, the Gallaghers) seem to thrive on fistfights, filmmaking brothers (the Coens, the Farrellys) often achieve a state of mind-meld.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com