Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The first player to achieve a card (or a line) in which all of the numbers have been called shouts "bingo" or "house" and collects the entire stake money, usually less a specified percentage, if that is permitted by local law.
Observing human finger motion during the second-card-dealing, we first extract the active degrees of freedom which are definitely necessary for the robot that can achieve a card magic.
Similar(58)
Once you achieve a business credit card, pay on time every month and do not go over your credit limit.
In conclusion, the results suggest that 7-day nonbismuth containing quadruple therapy could achieve a grade "A" report card for first-line H. pylori treatment.
In conclusion, the results suggest that a 7-day nonbismuth containing quadruple therapy could achieve a grade "A" report card (>95% eradication rate) for first-line H. pylori treatment.
We can then put 6 concurrent cores on the FPGA card and achieve a speedup of times.
The report warns further price rises could be on the cards: "To achieve a balanced position in 2013-14 could mean significant fare increases beyond inflation, re-examination of Translink services and potentially other departmental funded schemes".
For example, in the traditional model of using POS activities to determine a merchant's credit level, some merchants deliberately fake credit card transactions to achieve a higher credit level.
As an example, we showed that the robot can achieve a magic by quickly switching the first-card-dealing and the second-card-dealing.
We achieve a 134× speedup with 60 graphics cards compared to 6 CPU cores while maintaining a linear scalability.
There's no doubt Cameron's in a tough spot – but if he plays his cards right, he can achieve a package of reforms that are fair, balanced and capable of winning public support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com