Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"We see clear and achievable technical solutions to the design of a supersonic jet, and a realistic roadmap for helping Aerion proceed toward construction and flight," said Ken McKenzie, senior vice president for strategy and corporate development at Airbus.
Similar(59)
Connected vehicles are booming – they're often mentioned in the same breath as autonomous cars, but are much more achievable from a technical perspective.
However, Wells says £50,000 or more is "easily achievable" for an experienced technical director who, as well tasting products, is also likely to be responsible for developing new recipes and advising the business on technical and regulatory matters.
At the same time, too, because of current job and economic instability, we must find ways to accommodate even more students and make more expeditiously achievable career, vocational and technical course sequences and certificates available.
Although some variation was found between replicates, these can be easily avoided by the high number of technical replicates achievable.
Obama achieved the achievable.
Harvey believes that Phonebloks is a technical challenge but an achievable one.
The Panel's mission is to develop the technical basis for practical and achievable policy initiatives to end production and reduce military and civilian stocks stockpiles of highly enriched uranium and plutonium.
This project is based on achievable, reliable measurement intra-vaginal pressure as described in technical literature.
Charlton were certainly dire, but on this evidence the N17 club have enough pace and technical expertise to make the Champions League dream achievable.
This method presents important technical difficulties since the maximum imaging depth achievable in the spleen is severely hampered by the absorption and scattering of light by blood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com