Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achievable given" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the feasibility of a goal or outcome based on certain conditions or factors.
Example: "The project timeline is ambitious, but it is achievable given the resources we have at our disposal."
Alternatives: "attainable considering" or "feasible based on".
Exact(40)
Many so called "off track" countries have actually achieved what was reasonably achievable given their available resources.
All of this is eminently achievable, given sufficient political will.
Clearly this will not be achievable given the expected slowdown in international commodity prices.
Our government's deadline for ending gas flaring in 2020 does not appear achievable given progress on the ground.
"The fact is that people in this incoming administration are realists, and they will determine how much of that agenda is achievable given the margins in Congress.
It is of course eminently thinkable, not to mention achievable given the fine-point tension of these last-ditch occasions over the last 40 years.
Similar(20)
Sufficient, and often necessary, conditions for a behavior to be achievable are given, and for any achievable behavior a canonical controller is defined.
Security Council diplomats and experts noted that the language, though convoluted, was probably the best achievable result, given that Beijing had initially wanted the sinking referred to as an incident or an act, not an attack.
The experiments confirm that interfacial roughness and interdiffusion, which reduce the reflectance, may be taken into account at the stage of designing to build supermirrors with a maximum reflectance achievable with given materials at a given sputtering plant.
The secrecy capacity is established for the degraded case and an achievable is given for the general case.
Note that, for any fixed degree d, the achievable rate given in Theorem 4 is easy to calculate numerically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com