Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(22)
However, a potential disadvantage is a reduction in achievable control performance due to restricted controller structure.
(The requirement is known in the industry as "maximum achievable control technology," or mact).
The agency said the earlier version, which would have required boiler operators to apply "maximum achievable control technology," set too high a bar.
The Environmental Protection Agency must enact stronger maximum achievable control technology requirements and the battery recycling industry must show leadership in making sustainability a core part of its business model moving forward.
This results in a limitation on the achievable control bandwidth in system design.
Experimental results are presented to illustrate the effectiveness and achievable control performance of the proposed scheme.
Similar(37)
In patients with type 2 diabetes, the best achievable glycemic control for the individual is recommended to reduce the risk of microvascular and possibly macrovascular disease.
Thus an intentionally non-uniform dose distribution treating the dominant intraprostatic lesion to different dose levels than the remaining prostate can be delivered ensuring the maximum achievable tumour control probability.
Provided the areas of tumour burden can be localized within the prostatic volume, an intentionally non-uniform dose distribution treating the dominant intraprostatic lesion (DIL) and the remaining prostate to a dose ensuring the maximum achievable tumour control probability (TCP) can be delivered.
The quality of control achievable on a given system, its dynamic resilience, represents a new and important concept in control.
The amounts of attenuation achievable for active control with one, two and three actuators are found to be 15.1 dB, 26.1 dB and 33.5 dB, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com