Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ache a bit" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a mild or slight pain or discomfort in a specific area of the body.
Example: "After the long hike, my legs started to ache a bit."
Alternatives: "hurt slightly" or "feel a little sore."
Exact(9)
"Oh, I ache a bit more in the mornings than I used to.
You'll feel good if you move, stretch, sweat, huff, puff and ache a bit each day.
So even if he bowled you over with remorse, the little girl inside will probably always ache a bit.
Maybe the bones are beginning to ache a bit and my glasses are glued to my face, but inside I'm still a daft young girl.
On a bad day, one shoulder and one hip will be noticeably higher than the other, and I'll ache a bit (all right, a lot).
"Things ache a bit more," she explains as she weaves through empty bird cages and boxes full of vintage tchotchkes, bits that will end up in a series of assemblages-in-progress that sit on a wide wooden table.
Similar(51)
My head ached a bit, not much, it was as if a door had been opened a fraction, out streamed the pain, and I knew the wine was doing me good, it seemed to be closing the door again.
Our last night, with shoulders aching a bit from paddling, we rallied enough to stoke the fire of the home-built cedar sauna that the Buckles built on the water's edge.
From July 27 through Aug. 12, mother and daughter, like most of the Jets, attended two-a-day practices at Hofstra, the early drills running from roughly 8 15 a.m. to 2 15 p.m., and the night drills from about 5 45 p.m. to 8 p.m. "My body was aching a bit after those two weeks of practice," Ada Vapsva, a bookkeeper, said.
Sinclair, who made his debut in a 1-0 win over Harrogate on Saturday, told BBC Sport: "I was aching a bit on Sunday but I really enjoyed it.
Sinclair, who made his debut in a 1-0 win over Harrogate on Saturday, told BBC Sport: "I was aching a bit on Sunday but I really enjoyed it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com