Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accustomed to producing" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone or something that is used to or familiar with the act of producing something over time.
Example: "The factory workers are accustomed to producing high-quality goods under tight deadlines."
Alternatives: "used to creating" or "familiar with manufacturing".
Exact(8)
He added: "The way I'm accustomed to producing when I'm right, I'm pretty sure it'll work anywhere.
The managers are accustomed to producing 40 affairs a month during peak season and claim their enterprise is the largest catering hall in the outer boroughs.
Many of the tracks on the band's first album, Fresh Cream (1966), still retained the bluesy sound that its members were accustomed to producing.
It was the kind of team goal that Liverpool have become accustomed to producing this season, and the lead was one that they probably deserved.
But so far this spring, the transition to Hilfiger's corporate control has been difficult as the company becomes accustomed to producing collections far more detailed and expensive than Tommy Hilfiger sportswear.
That is about 2X the length most of us are accustomed to producing for any given page or article.
Similar(52)
At this early point of research, the coatings' procedure was accustomed to produce a uniform thickness of HA-Zn coating, characterize its chemical structure, observe its surface morphology, and evaluate the surface roughness and coat adhesive properties.
Have we become accustomed to cheap products produced by exploited labour?
So the weeklong programming effort titled "After Newtown," arriving two months after the mass killings at the Sandy Hook Elementary School in Newtown, Conn., represents a major effort in high-metabolism reporting and producing for a network accustomed to moving at a more deliberate pace.
He would grow accustomed to police humor.
"You get accustomed to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com