Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accustomed to notes" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone who is familiar with or used to receiving or taking notes in a particular context.
Example: "After years of attending lectures, she became accustomed to notes and could easily summarize the key points."
Alternatives: "used to notes" or "familiar with notes".
Exact(1)
Her classmates were not all so accustomed to notes.
Similar(59)
Armed with yellow legal pads and felt-tip pens (we are both lawyers, accustomed to taking notes), we called on our first real-estate agent one Saturday morning in March.
It may take time to become accustomed to the notes you play and the ones on the page.
In the "more out of sadness than anger" tone that anyone watching Obama deliver tough hits has grown accustomed to, Obama noted that "At this point she has a clear position but it took a while".
The writer said he wasn't accustomed to being given notes.
Slow typists that were accustomed to ePN progress notes also did not necessarily prefer SR.
Lawyers accustomed to defending clients note that the Senate hearings were a political event, not a legal proceeding.
If people react badly to MSG, she added, it is only because their bodies are not accustomed to it -- noting that most new foods take some getting used to.
A group of old players familiar with Spacewar! struggled to maintain grip on the thrust button and requested a joystick, whereas younger players accustomed to Space Invaders noted they get no break in the game.
J.C. was so accustomed to girls tossing him notes in class, he didn't have much curiosity about what it was that the snarl-haired girl in the dark glasses had sent him — or maybe he already had a good idea what it was.
I'm a longtime user of the Notes app, but instead of tapping out a missive, I'm now getting accustomed to saying "write a note to myself" and then dictating the text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com