Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accused of extortion" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who has been formally charged or alleged to have committed the crime of extortion.
Example: "The businessman was accused of extortion after allegedly threatening to reveal damaging information about his competitor."
Alternatives: "charged with extortion" or "alleged extortionist."
Exact(18)
Sheikh Hasina, accused of extortion and complicity in murder, is locked up in the parliament complex.
Although accused of extortion on his return to Rome, he defended himself successfully and was elected consul in 117.
The most striking case involved the Queens borough president, Donald R. Manes, who was accused of extortion in awarding contracts by the city's Parking Violations Bureau.
He is among Pakistan's most discredited politicians, having been accused of extortion and corruption on a huge scale during Ms Bhutto's two terms in power during the 1990s.
But complaints about the groups by residents have been growing, especially in northern Afghanistan, where they have been repeatedly accused of extortion and corruption, among other abuses.
Source: AFP Oscar Coronado, aka "Ploky", member of the Mara 18 gang is on trial accused of extortion and murdering bus drivers.
Similar(40)
They are accused of bribery, extortion and tax evasion.
She is accused of both extortion and complicity in murder.
The Casamonica clan have also been accused of racketeering, extortion and usury, according to Reuters.
The Casamonica clan has been accused of racketeering, extortion and usury.
Meanwhile, Gerald Shargel, the lawyer for the man accused of the extortion attempt, asserted that he would put forward evidence that Mr. Letterman had engaged in sexual harassment of his staff members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com