Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The accusations amount to a black eye for the once-untouchable Goldman Sachs, a money machine that is the epicenter of Wall Street power.
Bush, his mother and his stepfather issued a statement last month through their lawyer, Cornwell, saying the accusations amount to extortion.
Mr. Nahmad's lawyers, Benjamin Brafman and Paul Shechtman, have denied the charges and suggest that the accusations amount to little more than run-of-the-mill gambling that does not constitute a crime.
"These claims of discrimination are made up," said a lawyer for the gym, Richard Berger, who has filed a countersuit against Mr. Miller claiming his accusations amount to slander against the club's owners.
Deepening the provocation, her acting head of the Office for Civil Rights, Candice Jackson — a sexual-assault survivor who supported the alleged victims of Bill Clinton and called alleged victims of Donald Trump "fake victims" — had to apologize for telling the Times, on the eve of the event, that "90percentt" of campus accusations amount to drunk or regretted breakup sex.
At worst her accusations amount to an incompetent attempt at a hug.
Similar(50)
Mr. Kurtz was unavailable for comment yesterday, but The Associated Press reported that his attorney, Paul Cambria, said the accusations amounted to a complaint of "petty larceny".
The absence of the mayor did not stop some of his supporters from rallying in front of City Hall, singing "We Shall Overcome," and saying the accusations amounted to a media conspiracy.
"All these bullying claims and other allegations are just ridiculous," he said, adding that he, his wife Natasha, and their two young children, lived a "normal life" and said the accusations amounted to a "witch-hunt".
In the overheated atmosphere here, such an accusation amounts to a threat.
But what really disturbed me, far more than the ambiguity, were the many accusations that amount to no more than blatant homophobia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com