Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accurately monitored" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the careful observation or tracking of a process, activity, or situation to ensure precision and correctness.
Example: "The project's progress was accurately monitored to ensure that all deadlines were met without any issues."
Alternatives: "carefully tracked" or "precisely observed".
Exact(32)
However, micrometeorological parameters need to be accurately monitored as a response to daily environmental conditions changes.
Considering the observed side effects, doses should be accurately monitored and reduced, particularly when renal replacement therapy is needed.
To avoid the change in pH values with time, the resulting solutions were accurately monitored after regular time intervals.
In order to ensure safe operation of tall industrial chimneys their verticality needs to be accurately monitored.
This approach can allow many animal models of localized infections to be accurately monitored for efficacy of treatment by PDT.
Considering the high frequency of observed side effects, doses should be accurately monitored and reduced, particularly when renal replacement therapy is needed.
Similar(28)
Without an accurate mobility instrument, healthcare providers cannot accurately monitor deterioration in mobility and appropriate strategies to maintain physical health may not be triggered.
Like Agriculture Bag, Pentair had also failed to accurately monitor and report its discharges of stormwater into the Bay.
We're able to more accurately monitor, through digital technology, what's going on in the field.
For Redd to be successful, however, countries need ways to accurately monitor and report on the state of their forests.
"They enable you to zone heating throughout your home and allow you to accurately monitor your heating output levels".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com