Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accurately applied" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the proper or precise implementation of a method, rule, or principle in a specific context.
Example: "The theory was accurately applied in the experiment, leading to reliable results."
Alternatives: "correctly implemented" or "properly utilized".
Exact(35)
Prudent accounting, accurately applied, would limit the amount that must be counted against the nation's overall debt ceiling.
Measurements from some of the structures show that these units were accurately applied in practice.
The circuit may therefore, be accurately applied in magnetic field sensing.
By estimating the dominant response frequency, the displacement phase advance is more accurately applied.
Among giants of the tech industry it is more accurately applied, at least, to someone like Gates, whose foundation is attacking problems of the global poor such as malaria.
Meanwhile, the complaint that Margaret Chase Smith made about the Republican Party could be more accurately applied to today's Democratic primary field; there is a presumption about who is going to win, and not much will to challenge her.
Similar(25)
Further characterization of the optical system is required to accurately apply such a correction.
While RU-486, or mifepristone, is often called the morning-after pill, that description more accurately applies to emergency contraceptives.
This could allow engineers to more accurately apply available commercial software.
The method is then combined with the extension recognition algorithm to accurately apply to signal clustering of power disturbance.
The CIAO tool dmextract is used in this thread as it accurately applies good time interval (GTI) information when creating lightcurves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com