Sentence examples for accurate to make from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "accurate to make" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to express the idea of something being precise or correct in the process of making something, but it lacks clarity.
Example: "The measurements must be accurate to make the final product fit properly."
Alternatives: "precise for creating" or "correct for producing".

Exact(12)

Comparison with a simple 2.5D model is made and proved to provide results sufficiently accurate to make it applicable for daily design practice.

The good feelings and many of the hopes of the 1960s have evaporated, and today it would no longer be accurate to make a movie about how the races in America are all going to love one another.

It is not accurate to make this implied association.

We believe these errors presented in Table 1 are sufficiently accurate to make the proposed framework a suitable methodology for human hand motion recognition and fingertip tracking.

"We want to be a lot more accurate to make sure we finish opportunities that we create, but I am delighted with the result.

Hulubei insisted that his X-ray apparatus and methods were too accurate to make such a mistake.

Show more...

Similar(48)

Students need accessible and accurate information to make their college decisions.

In this video, he stakes out moderate territory by offering a compelling — and accurate — statistic to make his case.

"This is a great example of a politician using more or less accurate statistics to make a meaningless claim.

What isn't accurate is to make the jump that this movie is a lead-in to 'Justice League.'".

SMK includes knowing how to organize scientifically accurate information to make it coherent to novice learners.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: