Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Use accurate terminology.
Yet aid in dying (much more accurate terminology than assisted suicide) is happening every day.
Such experts are thought to produce future images of more accurate terminology and scope than amateurs.
Then the term acidosis and the use of buffers and alkalizers is justified; whereas if the outcome is due to the excess of NFC in the diet, then the use of buffers would have a limited effect, and we should be looking for pertinent solutions and accurate terminology (Calsamiglia et al. 2012).
Using accurate terminology is the first step toward creating a respectful story about transgender people".
Just because people are living in the Stone Age (some have criticized me for using that term but it's accurate terminology) doesn't mean that they are any less intelligent.
Similar(49)
Expert elicitation from AELG members was used to ensure that content was technically correct, relevant and used accurate with terminology (Figure 16).
The company develops cutting-edge AI software to translate professional texts using accurate and consistent legal terminology and concepts.
It is designed to meet the growing need for accurate, comprehensive, and shared terminology, covering topics including: cancers, findings, drugs, therapies, anatomy, genes, pathways, cellular and subcellular processes, proteins, and experimental organisms.
Functional scores are assigned subjectively, and although newer scoring systems have attempted to eliminate subjective terminology, a precise and accurate measurement of function remains elusive.
We used to call it premature menopause, however, medically that terminology is not accurate as the varied reasons ovulation can stop with primary ovarian failure are typically different from the cause of menopause.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com