Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accurate structural analysis of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to engineering, architecture, or any field that involves examining the structure of an object or system for precision and correctness.
Example: "The accurate structural analysis of the bridge design revealed several critical weaknesses that needed to be addressed before construction."
Alternatives: "precise structural evaluation of" or "correct structural assessment of".
Exact(1)
They can be presented by the following molecular formula display in Scheme 1: The chemical structures of the synthesised polyurethanes were confirmed by spectroscopic methods (an accurate structural analysis of cationomers at the similar structure by using H, C and F NMR spectrometry was presented into our earlier works [ 22, 28]).
Similar(59)
In some cases, these problems also occur due to the application of inaccurate empirical dimensioning methods, without the wide use of computational tools, which would yield a more accurate structural analysis results.
Structural analysis of the CCR5 −1 PRF signal.
Structural analysis of a peptide hormone receptor.
Koch Paul S. Structural analysis of cataract incision construction.
Mitchell, S. et al. Structural analysis of hierarchically organized zeolites.
Figure 3: Morphological and structural analysis of CoMn2O4 hierarchical microspheres.
The chemical and structural analysis of graphene oxide with different degrees of oxidation.
Pham, P. et al. Structural analysis of the activation-induced deoxycytidine deaminase required in immunoglobulin diversification.
Zhu, X. et al. Structural analysis of substrate binding by the molecular chaperone DnaK.
Extended Data Fig. 1 Preliminary structural analysis of native lens Cx46/50 gap junction intercellular channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com