Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accurate sight" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the clarity or precision of vision or perception, often in contexts related to observation or understanding.
Example: "The scientist's accurate sight allowed her to notice details in the data that others overlooked."
Alternatives: "clear vision" or "precise observation".
Exact(3)
In the hands of a skilled bombardier, the Norden was a remarkably accurate sight.
Instead, during the past 20 years a renaissance of the study of tumor metabolism has led to a revised and more accurate sight of the metabolic landscape of cancer cells.
ADS can get you killed, so try to hip fire if you are outnumbered and they are close enough for a slightly accurate sight.
Similar(57)
Some controls such as built in viewfinders were dispensed with as you couldn't get the camera close to an eye for framing because of the helmet, so less accurate sights were used.
The eyes of terns cannot accommodate under water, so they rely on accurate sighting from the air before they plunge-dive.
This will give you a more accurate sighting over long distances.
SSD is presented in Eq. 1. ASD is the accurate horizontal sight distance formula assuming SSD is shorter than the horizontal curve length (L).
3. Casale's system is "smoothed sight-level demographic intelligence". A rolling 3 month window of a specific website's use statistics gives an accurate view of overall trends in user behavior.
In this work, a novel comparative method for highly brittle materials such as aragonite crystals is proposed, which provides an efficient and accurate in-sight understanding for multi-scale fracture modeling.
The C-Class's steering is well weighted and laser-sight accurate, and there is a lot of feedback through the wheel.
Simulation results show that the accurate estimation of sight condition has an important effect on the ultimate accuracy of mobile tracking and parameter estimation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com