Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accurate rhythm" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing music, poetry, or any context where timing and precision in rhythm are important.
Example: "The drummer maintained an accurate rhythm throughout the performance, keeping the band in sync."
Alternatives: "precise timing" or "correct tempo".
Exact(4)
They also did "scratch takes" of the vocals and guitar, designed to get accurate rhythm tracks before being redone more efficiently later in the recording process.
This is a problem that arises because there is no accurate rhythm annotation immediately after shock.
This specific algorithm is selected because it can provide accurate rhythm classification within a relative short time window.
Devices incorporating this solution would have an accurate rhythm analysis approximately every 18 s for CPR delivered at a 30 : 2 CV ratio for a standard compression rate of 100 cpm.
Similar(55)
If accurate cardiac rhythm analysis can be performed during CPR, these interruptions will be minimized or totally avoided.
For nonbeat rhythms, accurate internal models of the rhythm are very difficult to generate in just 1 or 2 hearings, even for controls.
Sure, your numbers were accurate, but the rhythm of your Power Point presentation lacked a little something.
Having spent my teenage years in a number of bands I am extremely aware of how very unusual it is to actually have a drummer with an accurate sense of rhythm.
In a repeated rhythm, accurate predictions can be made not only just about the timing of the beat but also the timing of the individual durations that comprise the rhythm.
Explorations reveal that various HRV feature combinations can provide highly accurate models for some rhythm disorders.
Badly written lines are almost impossible to learn, because the rhythm isn't accurate to how people speak".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com