Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accurate resolutions" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to solutions or answers that are precise and correct, often in contexts like problem-solving or decision-making.
Example: "The team was praised for their accurate resolutions to the complex issues we faced during the project."
Alternatives: "precise solutions" or "correct answers".
Exact(3)
Indeed, it allows finer mesh generation so as to obtain more accurate resolutions and advance the ability of data interpretation of geophysical prospecting.
By providing faster and more accurate resolutions we create a win-win for our clients and end users.
ECCO2 attempts to model the oceans and sea ice to increasingly accurate resolutions that begin to resolve ocean eddies and other narrow-current systems which transport heat and carbon in the oceans.The ECCO2 model simulates ocean flows at all depths, but only surface flows are used in this visualization.
Similar(57)
The method enables accurate resolution of diffusive processes within reaction zones.
Nevertheless, accurate resolution of shallow-water flows can still be very computationally demanding.
It is key to accurate resolution of the interface at manageable computational costs.
The new scheme provides accurate resolution of sharp fronts without any significant distortion.
We show that the accurate resolution of these modes significantly improves performance.
Therefore, a sufficiently accurate resolution of all these scales at affordable computational cost requires accordingly advanced mathematical and algorithmic concepts.
These additional degrees of freedom allow for accurate resolution of discontinuities in the fluid stress at the material interface.
Optimal computational efficiency is achieved when the minimum number of particles needed for accurate resolution is used in each cell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com