Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accurate operating" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts discussing the precision or correctness of operations, particularly in technical or mechanical fields.
Example: "The accurate operating of the machinery is crucial for maintaining production efficiency."
Alternatives: "precise functioning" or "correct operation".
Exact(9)
"We would be booking perfectly accurate operating margin," he said.
Mr. Lynch said Autonomy was "booking perfectly accurate operating margin".
Not to exceed the accurate operating range of the ADC, we made sure the ADC clock was below 200kHz.
Any subtle changes in the power capacitor discharge signal could be detected effectively, thus achieving an accurate operating state of the power capacitor.
In order to calculate the main measures of design consistency, an accurate operating speed profile model for road alignment is needed.
A preliminary experimental study was performed to evaluate the most accurate operating parameters, which are then used for the determination of oil removal efficiency.
Similar(51)
However, the mean pressure model was more accurate under operating conditions with large built-in volume ratio.
Meanwhile, Case 3 achieved a more accurate system operating status than Case 1 and 5, without sacrificing computational advantage.
Neuroscientists performed a study at Iowa State University that found that surgeons performed better, and were more accurate on the operating table, when they regularly played video games.
Microstructured reactors offer new opportunities for these reactions by enabling precise heat management and accurate control of operating conditions.
Southgate, in other words, has chosen not to employ orthodox wingers in a 3-5-2 3-3-2-2 3-3-2-2 3-3-2-2 3-3-2-2rely accurato – with Sterling operating in a central attacking position alongside Kane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com