Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accurate impression" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the clarity or correctness of someone's perception or understanding of a situation, person, or object.
Example: "After reviewing the evidence, I believe I have an accurate impression of the events that took place."
Alternatives: "correct perception" or "true understanding".
Exact(56)
Is that an accurate impression?
Here's a video of Japp Stam doing a fairly accurate impression of it.
Does he hope a successful coaching career would present a more accurate impression?
You can't give an accurate impression of Swiss Army Man in three minutes.
Accurate impression materials are essential for satisfactory inlays, crowns, bridge abutment preparations and dentures.
As an outcome of a FEES examination, the examiner formulates an accurate impression and makes realistic recommendations.
It was only when interviews were conducted without interpreters that they felt confident they were receiving an accurate impression of the situation.
Similar(4)
Six years after her last series took aim at America, Ullman has returned to HBO with the BBC-produced "Tracey Ullman's Show," which finds her as sharp as ever in skewering figures and current events around the U.K. Using wardrobe, accents and impressive prosthetics, Ullman tweaks a wide swath of British culture, including jarringly accurate impressions of a slyly rebellious Dame Judi Dench. .
To make accurate casts, accurate impressions are mandatory.
Zinc oxide used in close fitting trays and to reline existing dentures provided more accurate impressions of fitting surfaces.
The video contains the most accurate impressions of Aguilera rolling in the waves and Britney sitting cross-legged since Blink 182's All The Small Things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com