Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, Julia King, who was on the commission and is a member of the Committee on Climate Change, said it was impossible to make accurate fare predictions for 2050, but that the level was irrelevant to the commission's verdict on runways.
Similar(11)
In 2014, colleagues at KI raised questions about whether Macchiarini's papers describing successful outcomes were accurate, as several patients fared poorly and two of the three treated at KI died.
ZNMI is consistently one of the most accurate methods, and never fares very poorly in terms of reproducibility.
Generating new measures of accessibility combining travel time and transit fares provides more accurate measures that can be easily communicated by transportation planners and engineers to policy makers and the public since it translates accessibility measures to a dollar value.
The 2015 report depicts a far more accurate picture of how Vancouver fares on the global stage.
Is it accurate to suggest that trade unionists fared badly in the Blair years?
Sometimes what the public perceives about a vehicle, however accurate, dramatically affects the way it fares on the market.
According to Klein, the survey has been a fairly accurate gauge of how the economy is faring six months ahead: for example the November rebound in confidence was reflected in the up tick in industrial production earlier this year.
This was all done using the most accurate calculator we've found, What's the Fare, for comparing the services.
In my opinion Ken Livingstone has provided an accurate assessment of TfL's finances … His fares cut is entirely affordable".
To take account of this behavior, Lack and others have redone the figures, calculating "dollar-weighted" rates of return, which provide a more accurate picture of how hedge-fund investors actually fared than the traditional "value-weighted" figures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com