Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accurate edition" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a version of a text that is precise and free from errors.
Example: "The publisher released an accurate edition of the classic novel, ensuring all the original text was preserved."
Alternatives: "correct version" or "exact copy".
Exact(2)
Books from "The Yale Edition of the Works of Samuel Johnson" The writings of Samuel Johnson, though often reprinted, have never appeared in a complete or accurate edition.
Printing an accurate edition of a book as large as the Bible was a monumental task for any printer, and Congress wanted it known that an American printer had accomplished it.
Similar(58)
He is fastidious about accurate editions, tempo markings, articulation styles, yet for some listeners his interpretations are too erratic and explosive for comfort.
In the mass migration from print to digital, we're seeing a profusion of digital books — many of them out of copyright — that look new and even "HD," but which may well have been supplanted by more accurate editions and better translations.
The "magnificent and accurate" Shakespeare edition which Boydell began in 1786 was the focus of the enterprise.
The "magnificent and accurate" Shakespeare edition which Boydell began in 1786 was to be the focus of his enterprise he viewed the print folio and the gallery as offshoots of the main project.
In the case of printed books, such external evidence is as a rule more plentiful; it is often essential, since so much may turn on the accurate dating of editions.
This is an expanded and revised second edition, presenting accurate and comprehensive information about our leading thermal scientists to current and future generations.
All they did was grant one of several requests made by Aitken by having their chaplains examine his work, and allowing him to publish their resolution stating that, based on the chaplains' report, they were satisfied that his edition was accurate.
Unfortunately, I couldn't find them in the Ho section of my local Barnes & Noble (the subtitle of the American edition, earnest and accurate, is "Diary of an Unlikely Call Girl"), so I've seen only the Telegraph columns and short passages from the books.
Broselow tape 2011 edition A less accurate than 2007 edition B in this population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com