Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accurate and efficacious" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is both precise and effective, often in contexts related to research, medicine, or performance evaluation.
Example: "The new treatment has been shown to be both accurate and efficacious in clinical trials, leading to improved patient outcomes."
Alternatives: "precise and effective" or "correct and successful."
Exact(1)
Development of accurate and efficacious methods of diagnosis and treatment has been identified as a research priority.
Similar(59)
An accurate, safe, and efficacious method is needed to diagnose CBD stones in a definitive manner.
Scintimun® imaging is accurate, efficacious and safe in the diagnosis of peripheral bone infections and provides comparable information to 99mTc-HMPAO-labelled WBCs.
The results of this phase III trial show that Scintimun® imaging is accurate, efficacious and safe in diagnosing infection of the peripheral skeleton and provides comparable information to 99mTc-HMPAO-labelled WBCs.
Importantly, comparisons have shown that such xenografts more closely resemble their tumour type of origin than in vitro cell lines and have been accurate in predicting efficacious drug combinations and clinically active therapeutics [ 11- 14].
And yet this is the most influential, and efficacious, royal portrait in British history.
It is only bias, says Fuller, that makes science seem more wildly successful and efficacious than – what?
Fig. 1 Properties and efficacious effects of ENPs on lungs.
However, in this time of internal – hopefully creative and efficacious – turbulence, such transfers are to be expected.
Allergy vaccines should be easily applicable, safe, and efficacious.
In addition, minimal dark toxicity and efficacious photo-toxicity in vitro were also evaluated by MTT assay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com