Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accurate administration of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the precise management or execution of a process, system, or task.
Example: "The accurate administration of the new policy is crucial for its success."
Alternatives: "precise management of" or "effective execution of".
Exact(8)
Accurate administration of these tests requires qualified personnel such as doctors, therapists, and other trained professionals.
The Blackwater case reveals the far-reaching consequences that the actions of just one prosecutor can have on the fair and accurate administration of justice.
If the innocent verdict in this case is an accurate administration of our laws, then I say, shame on us, for a legal system that justifies it.
Accurate administration of such drugs minimizes such effect.
Age classification of paediatric patients Paediatric medicines must allow accurate administration of the dose to children of varying age and weight.
The initial clinical studies will use PBMCs targeted with complexes ex vivo, which will allow accurate administration of designated numbers of targeted cells at the optimum epitope density.
Similar(52)
reviewed 25% of the WASI protocols to ensure accurate administration and scoring.
The rationale behind this technique is to combine minimal invasiveness of an endo-luminal approach with an accurate administration in a desired anatomical location.
Its use is dependent on training and accurate administration.
Rapid and accurate diagnosis, timely administration of antibiotics and intensive supportive care are necessary to decrease mortality of serious complications of scrub typhus.
The findings of this study and those from published clinical studies suggest that accurate and consistent administration of low doses of ketamine are required in order to enhance the antinociceptive effect of opioids and avoid adverse effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com