Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accuracy of receipt" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to discuss the precision or correctness of receiving information, documents, or items.
Example: "We need to ensure the accuracy of receipt for all incoming shipments to avoid any discrepancies in our inventory."
Alternatives: "correctness of receipt" or "precision of receipt".
Exact(1)
The analysis of data in order to reproduce the findings of the clinical studies (where possible) provides both a check to the accuracy of receipt and completeness of the data.
Similar(58)
Our inclusion and exclusion criteria rely on EHR data, and we could not verify the accuracy of colonoscopy receipt, raising the possibility that our intervention was delivered to patients who were ineligible due to recent colorectal-cancer screening.
"At the very least, your approval of this invoice without making any effort to evaluate the accuracy of the receipts being submitted is negligent," the letter to Ms. Capuli said.
(Inquiries to the MPD as to the accuracy of property receipts during the J20 arrest were not returned).
Arrive within 45 days of receipt.
Patients will sign a proof of receipt.
This establishes a legal date of receipt.
It establishes a legal date of receipt.
While in some cases it might make sense to presume the accuracy of a government document -- say, a tax receipt or a state court decision -- it makes little sense here.
Eighty-eight percent have at least some confidence in the accuracy of vote counts with electronic machines that provide paper receipts, and 83 percent have confidence in paper ballots scanned into a machine, while only 66percentt have such confidence in electronic voting machines that do not provide paper receipts.
Panelists also uploaded digital images of cash register receipts, which were used to verify the accuracy of households' data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com