Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accuracy and viability" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the precision and feasibility of a concept, project, or data.
Example: "The accuracy and viability of the research findings were crucial for the project's success."
Alternatives: "precision and feasibility" or "correctness and practicality."
Exact(5)
The statistical error analysis method is used to examine the accuracy and viability of used methods.
The accuracy and viability of the proposed approach are demonstrated for an as-cast cubic polycrystalline Fe 3% Si sample.
So, it is difficult to judge the accuracy and viability of the model even though it uses some interesting concepts to explain the switching process in unipolar devices.
The analytical and numerical form-finding of tensegrity structures is demonstrated through six examples, and the results obtained are compared and contrasted with those available in the literature to verify the accuracy and viability of the suggested methods.
The result of this approach is that users may examine each single contribution, verify who provided which contents and assess their accuracy and viability.
Similar(55)
Recent work has demonstrated the accuracy and operational viability of an algorithm proposed by the authors that successfully registers 3-D ultrasound data with CT or MRI data.
For viability, mixing known numbers of non-viable cells with highly viable cells allowed evaluation of the specificity, accuracy and linearity of the viability determination.
The emphasis is on studying, by numerical examples, the properties of these schemes in terms of accuracy, and monotonicity, and their viability for oceanic applications.
As to robustness and viability, he said: "They're alive.
"It's all about accountability and viability," Ms. Pelosi said.
Testicular counts and viability were evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com