Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accumulation cases" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to legal, statistical, or analytical discussions where multiple instances or examples are being considered together.
Example: "In the study of environmental impact, we must analyze the accumulation cases of pollutants over the past decade."
Alternatives: "aggregate cases" or "cumulative cases".
Exact(1)
Six times a negative R was found when fitting with accumulation cases with MNfix, meaning that a constant function equal to the mean data value would better fit the data.
Similar(58)
PKA interactions with Pde1 are supported by experiments by Ma et al. that showed that mutagenesis of a putative PKA phosphorylation site in Pde1 (pde1 ala 152) causes a dramatic increase in cAMP accumulation (Case 4, Figure 2).
This is the first case of PGNMID with IgG4 deposits since the first literature report [ 1], and accumulation of cases is essential for further determination of pathogenesis, clinical features and outcome.
The rapid accumulation of cases, particularly in block E, caused panic.
"We are not seeing any change in the rate of the accumulation of cases," he says. .
However, given that insufficient data are available, further accumulation of cases is awaited.
Further accumulation of cases is needed to elucidate the prognostic impact of IVC invasion.
Accumulation of cases is necessary to clarify the histological differences between malignant and benign AML.
Because the efficacy of lymph node dissection has not been demonstrated, further accumulation of cases is required.
Accumulation of cases in which the liver function associated with PVE is estimated by this useful modality is required.
The accumulation of cases and follow-up of greater duration will be necessary to precisely confirm the efficacy of this new technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com