Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"accumulated deficit" is a correct and commonly used phrase in written English.
It refers to the amount by which a company, organization, or government has spent more money than it has earned over a period of time. You can use "accumulated deficit" in any situation where you need to describe a negative balance or shortfall in funds. For example, in a financial report, a company might state that it has an accumulated deficit of $500,000 over the past year. In a political speech, a candidate might criticize their opponent's record by saying, "Under their leadership, our town has seen an accumulated deficit of $1 million."
Exact(58)
The company, which was founded in 1929 by Graham, has an accumulated deficit of $500,000.
"In Mexico, the need for houses, the accumulated deficit is in the millions of units.
"I inherited a $330 million accumulated deficit," Mr. Bing told the analysts.
By the end of the 2009 season, its accumulated deficit stood at $737,000.
The orchestra's budget this season is about $1.8 million, with an accumulated deficit of about $70,000, Mr. Thorne said.
It lost $18.6 million in 2005 on $8.5 million in revenue, and has an accumulated deficit of $89.9 million.
Roosevelt, with a $39 million dollar annual budget, already has an accumulated deficit of $7 million dollars from previous years.
The Montreal Symphony said that it had a $2.7 million accumulated deficit and excessively high labor costs.
The Met finished this year without a deficit but has an accumulated deficit of $51 million, Mr. Gelb said.
The position for acute hospital trusts is particularly challenging, with 98% of the total NHS accumulated deficit still in the acute sector.
He arrives as the symphony faces an accumulated deficit of $5.8 million, and like many American orchestras, must contend with dwindling, aging audiences and ever-increasing personnel expenses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com