Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accumulated at the complex" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing the gathering or collection of something at a specific location, referred to as "the complex."
Example: "The data accumulated at the complex over the years has provided valuable insights into the project's progress."
Alternatives: "gathered at the complex" or "collected at the complex."
Exact(1)
However, such moderate effects can be accumulated at the complex level analysis.
Similar(58)
Sac1 accumulates at the Golgi complex in quiescent cells, where it 'consumes' the Golgi pool of PI4P, and by doing so, it downregulates anterograde trafficking.
Non-specific pairs accumulated at the intersection, which did not form complexes, were then dispersed after removal of the applied field.
Our preliminary observation showed that the Arp2/3 complex and cofilin accumulated at the wound site, supporting this idea.
The complex of copper II) with ENRO was accumulated at the surface of a hanging mercury drop electrode at −0.10 V for 40 s.
In contrast, following release of the mevastatin block EGFP-H-Ras was first observed on the Golgi complex within 30 min then accumulated at the plasma membrane at later time-points (Fig. 2D).
At the PS active gene synaptonemal complex protein 3 (Sycp3), active modifications such as H3K4me3, H4K8ac, H4K16ac, and Kcr were highly accumulated at the TSS, and H3K4me2 exhibited a broader peak of enrichment near the TSS (Fig. 4a).
Fluorescence also accumulated at the neck region.
Holes can easily be accumulated at the photoanode surface.
Beclin-1-C accumulated at the mitochondria.
Moreover, RanGAP1 fails to accumulate at the nuclear pore complex in mutant cells that show a collapse in Ran distribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com