Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The European commission estimates that the entire energy-intensive sector will have accumulated allowances worth €7bn-€12bn by the end of 2012.
Similar(59)
A few years earlier, the Hartleys had started the literary magazine Listen on the proceeds of Jean's accumulated child allowance.
In this "demand price" model, pet (emission price at day t) is calculated based on an inference from the accumulated emission allowance demand before day t to the annual overall emission demand.
These include land use and forestry credits, carbon offset credits gained from UN Clean Development Mechanism schemes, surplus carbon allowances accumulated by former Soviet countries and international aviation and shipping emissions, which are not currently included in emission reduction schemes proposed by countries.
All of the ETSs have accumulated banks of surplus allowances and most have implemented measures to reduce these banks.
Considering that timber plantations would have accumulated substantial plantation development allowances, in view of its long gestation period, the tax holiday may be of academic interest if there is little or no statutory income after the mandatory offset of agricultural and other Schedule 3 allowances.
Since the last market auction sold only 18% of current vintage allowances, emitters have accumulated a shortage in terms of anticipating their allowance needs for the second compliance period, which concludes this year.
According to the current system of granting tax exemption for ten years, statutory income is determined only after the accumulated Schedule 3 plantation development allowance has been offset.
Allowance for bad debts, unamortized bond discount, and accumulated depreciation are commonly used valuation accounts.
From 2016-17, the lifetime allowance - for pension savings that can be accumulated free of tax - will be cut from £1.25m to £1m.
Dust accumulated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com