Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accumulate about" is grammatically correct and can be used in written English
It means to gather or collect information or objects in a general and imprecise manner. Example: As I was organizing my desk, I noticed that various papers and notes had begun to accumulate about the room.
Exact(25)
And, as we hear the mass of evidence, the doubts accumulate about his probity.
Her recollection jibes with other details that gradually accumulate about Miles.
That would enable county and town governments to accumulate about 35,000 acres — 5,000 a year for seven years.
Acknowledging growing concerns about online privacy, he said computer users received significant benefits from the vast amount of data that big web companies accumulate about them but that increasingly they would seek to apply limits to how the data could be used.
Acknowledging growing concerns about online privacy, he said computer users received significant benefits from the vast amount of data that big web companies accumulate about them, but that increasingly they would seek to apply limits to how the data could be used, as well as demanding access to the data themselves.
The last time that happened, in late October, the Federal Aviation Authority warned passengers on planes over 25,000 feet at some latitudes that they would accumulate about two millirems of radiation per hour, or two days' worth of radiation on the ground.
Similar(29)
The average white male accumulates about 68 postsecondary credits, compared to 51 for black males and 64 for Hispanic males.
Tiki has so far accumulated about $7 million, while Ronde has about $3 million.
Last year, as complaints accumulated about immigrants unfairly detained, advocates called for modification of the order.
The plane had accumulated about 1,600 flight hours in about 420 flights.
Mr. Cortez, who has since retired, also accumulated about $1.36 million in deferred compensation over 12 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com