Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accredited trainer" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a trainer who has received official recognition or certification in their field, often in contexts related to education, fitness, or professional development.
Example: "To ensure the best learning experience, we only hire accredited trainers for our workshops."
Alternatives: "certified trainer" or "licensed trainer".
Exact(3)
She is also an accredited trainer and delivers training for Media Trust.
Chris is an accredited trainer and supervisor of compassion focused therapy, and is currently writing two books on the subject.
It could be worthwhile signing up for Direct Debit Training with a Bacs Accredited trainer to save time and money.
Similar(56)
CTC has a list of accredited trainers.
The form of acupuncture in use in the NHS, and being taught by accredited trainers like Carr, is western medical acupuncture (WMA) – evolved from Chinese acupuncture but using current medical knowledge.
Researchers administering the assessment schedules had training provided by accredited trainers.
All interventions were delivered by therapists formally trained in the ESDM by accredited trainers.
These raters had attended a 3-day training program conducted by accredited trainers; the training program involved lectures, discussions, case studies and scoring practices, as well as a test.
At the time, they were based in designated training general practices under the supervision of an accredited GP trainer.
Indeed, there are no resources providing lists of recognized or accredited bioinformatics trainers, and most recruitment still occurs through personal knowledge of specific individuals, regardless of whether better trainers exist.
Training will be provided through fully accredited national trainers for structured education programmes hosted by the DESMOND collaborative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com