Your English writing platform
Free sign upThe phrase "accounts published" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to financial statements or reports that have been made available to the public or stakeholders.
Example: "The company's annual report includes all accounts published for the previous fiscal year."
Alternatives: "released accounts" or "disclosed accounts".
Exact(59)
A starting point would be the annual accounts published by companies and distributed to shareholders.
He described the vision several times, in written accounts published and unpublished in his lifetime.
Their accounts published for this anniversary are necessarily episodic: too much was happening for one person to witness it all.
Accounts published yesterday show the Luxembourg company with revenues of more than £11bn and a tax bill of just £1.8m.
Following an acquisition spree, Shine had borrowed £55m according to the last set of accounts published in 2009.
The last four years, according to DOR's own accounts, published this month, have been an extraordinary success.
"Islam does not recognize boundaries," he told the journalists, in accounts published in Pakistani newspapers and reported by the BBC.
A note in Sogaz's 2013 accounts, published in April 2014, mentions Rossiya losing control through a share transaction, but gives no reason for it.
He decided to write the book, he said, to set the record straight after varying accounts published in The New Yorker and elsewhere.
Judging by press accounts published before the visit, however, those reactions were not entirely accurate reflections of the two men's positions.
Mr. Chesebrough made millions by developing Vaseline, and according to accounts published after his death in 1933, he swallowed three teaspoonfuls every night, presumably in that very building.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com