Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accounts pay for" is not correct in standard written English.
It seems to be a fragment and lacks clarity without additional context.
Example: "The accounts pay for various expenses incurred during the project."
Alternatives: "accounts cover" or "accounts settle".
Exact(2)
"I tell couples that the personal checking accounts pay for each other's gifts".
Martin Lewis from the personal finance website Money Saving Expert has accused RBS of failing its customers after a computer problem left people unable to access accounts, pay for services and, in some instances, with funds removed from accounts completely.
Similar(58)
Without bank accounts, paying for health insurance becomes a thorny proposition.
To do that it would shift the costs of further work to the government's general accounts, paid for by all taxpayers.
For people now younger than 55, Medicare would become a voucher program in which they would buy private insurance, and Social Security would allow people to create individual investment accounts paid for with payroll taxes.
For other students it could mean helping a student set up a bank account, pay for train fare home during breaks or buy a coat.
Target issues: Medicare HMOs, health savings accounts, pay-for-performance health insurance.
A secret PayPal account paid for two of them so his wife would not hound him about the cost.
He was accused of plotting to bring back the British monarchy, of harboring a secret London bank account paid for by the British crown, of improperly speculating in Treasury securities.
The government offered to subsidize my trip to Singapore, but TechCrunch or my personal (depleted) savings account pays for 95% of my travel– the exception being when I'm paid to speak at a conference.
Don't mingle money or use business accounts to pay for personal items, or personal accounts to fund business expenses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com