Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
But even these are breezy accounts of things in the world.
The strangeness, like the strangeness in Ishiguro's most imaginative novel, "The Unconsoled," is ingeniously evoked — by means of literal-minded accounts of things that don't quite add up — and teasing out the hidden story is the main pleasure of the book.
I began to learn to read French by reading the A.P. story in the French paper after reading the American A.P. story, and finally learned to read it by reading accounts of things I had seen — les événements sportifs — and from that and les crimes it was only a jump to Dr. de Maupassant, who wrote about things I had seen or could understand.
I understand why my colleague George Packer, who's one of the best journalists around, is resistant to Twitter or anything else that induces him to spend time staring at a screen and reading other people's accounts of things and aggregating those accounts, or aggregating their aggregators.
The strangeness, like the strangeness in Ishiguro's most imaginative novel, "The Unconsoled," is ingeniously evoked by means of literal-minded accounts of things that don't quite add up—and teasing out the hidden story is the main pleasure of the book.
These two types of discourse were naturalistic alternatives to the poetic accounts of things.
Similar(54)
"In your account of things, I do everything wrong.
Or should we also take account of things like employment, industrial production, and retail sales?
Indeed, in Lipton's cringe-inducing account of things, it was filial love that spawned her obsession with the City of Light.
Then I looked at my own diary, my own account of things, and I actually found it really inspirational and was quite proud of myself".
Weibo, on the other hand, fills the gap between the official account of things on the mainstream media in China and what actually happens on the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com