Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An Arabic speaker since his days with the Peace Corps, the ambassador was by all accounts clever, brave and streetwise a fine advocate for America in a Muslim world full of new opportunities and perils.Until his killing, Mr Stevens embodied a high-point of strategic luck for America, contrasting with the Arab Spring's other disappointments.
Similar(59)
Girls fight back ReprintsThe Baghdad-born father of three is by most accounts cleverer, more modest and more tolerant than Mr Maliki.
Bolton is by all accounts a clever and energetic fellow, but cleverness is not competence, and energy can amplify vice as readily as virtue.
Lord Justice Leveson is by all accounts a clever and persistent man, good at picking his way through detail and resistant to sweeping declarations of intent.
It can probably plug the gap through clever accounting and rises in other taxes.
Coggan's wise and clever account starts in antiquity and works up to the present.
This clever account is an authorized critical life of the old school, but invaluably topped up with reported comments from the Roth of today.
Third, the economic downturn in Europe and elsewhere means that fewer people are willing to splurge for new televisions even if they are cheap.The problem has been simmering for years, but clever accounting masked the worst.
One crucial move was to shift assets off its books at the end of each quarter in exchange for cash through a clever accounting maneuver, called Repo 105, to make its leverage levels look lower than they were.
Amazon and Starbucks have faced consumer boycotts for using clever accounting tricks to book profits in tax havens while reducing their bills in the countries where they do business.
But there are growing signs that China's long-running economic boom could be undermined by these building binges, which are financed through heavy borrowing by local governments and clever accounting that masks the true size of the debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com