Your English writing platform
Free sign upExact(2)
The shooting began around May 20, after the opium poppy harvest had been brought in and the part-time fighter-farmers could join the insurgents for the summer fighting season, which by all accounts a number of people did.
"According to press accounts, a number of cleanup responders on the Gulf Coast... have been reporting vomiting, nausea, headaches and dizziness," Rep. Maloney wrote.
Similar(57)
When it comes to determining what's in the public interest, we're taking into account a number of factors.
The EFL did take into account a number of mitigating factors and also considered transgressions that were not within the spirit of the rules.
The news conference was conducted in Arabic, and at that point in the sheik's account, a number of the Lebanese journalists burst into applause.
Researchers compared nurse workload and education and patient outcomes, taking into account a number of factors that could influence the result.
Once the tournament begins, fishermen must take into account a number of different factors and adjust their strategy and their equipment on the fly.
He added: "When it comes to determining what's in the the public interest, we're taking into account a number of factors.
"To say that shark control programmes reduce fatalities does not take into account a number of other important variables such as better ambulances, better first responder care, CPR and there has been a significant impact from reducing infections".
The decision to change this approach for the future must therefore be subject to careful consideration, taking into account a number of factors including statistical accuracy, confidentiality and cost.
Mr. Kim left the country in 1999 and is said to be in hiding; he is wanted by the government for questioning about missing funds and possibly fraudulent accounting; a number of his former executives have been convicted and jailed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com