Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I will begin by accounting for practical activity that supports the translation from theory into practice, before I describe the practice that supports the translation from practice into theory.
Once the most promising parameter changes have been identified, realistic designs can be produced accounting for practical constraints of the railway environment.
Even though, for reasons of computational complexity, simulations will be confined to comparatively small scenarios containing some few base stations, we still expect to extract valuable performance indicators for coordinated multipoint reception schemes [57], accounting for practical constraints, such as, limited back-haul capacity.
Similar(57)
This feature should be taken into account for practical applications.
However, technical issues such as symbol and phase synchronization have to be taken into account for practical implementations [5, 15].
Old Kingdom texts served mainly to maintain the divine cults, preserve souls in the afterlife, and document accounts for practical uses in daily life.
It also enables one to account for practical and ethical constraints, e.g., trials in children or rare diseases.
Another important feature of the Smith implementation of ion mobility multiplexing is the use of extended pseudorandom binary sequences which account for practical diffusion limits imposed by the ion mobility dispersion event.
Depending on how it is developed, this approach may offer a different way of accounting for the practical consequences of practical reflection, without assuming that reasons for action are grounded in an agent's subjective motivations (Velleman 2000, chap. 8, Wallace 1999).
The nonlocal nature of fractional-order operators is one of the salient features accounting for the practical utility of the subject.
Below 1.5 × 10−4 mol dm−3 of Fe3+, the decolorization reaction is too sluggish to account for any practical significance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com