Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "accountable in the form" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a specific way of being accountable, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The committee must be accountable in the form of regular reports to the board."
Alternatives: "responsible in the manner" or "answerable in the format".
Exact(1)
You should include in your plan mechanisms for keeping yourself accountable, in the form of rewards for successes and feedback from others who support your goal of breaking the habit.
Similar(59)
Or the shareholders held financially accountable -- in the form of a falling stock price -- for the bad acts of a company employee.
Both Japan and Germany have organized an extralegal but highly effective way to hold business managements accountable, however, in the form of the voting control exercised by the big commercial banks of both countries.
DAVID GRANN: Certainly, if a prosecutor or detective intentionally solicits testimony that is false and uses it to convict someone, they should be held accountable in some form.
We must practice smart philanthropy and hold organizations accountable for results, but we must not expect those results to show up in the form of profits.
Ideally, the result will be change in the form of more ethical technology created, improved and managed transparently by highly accountable people — from company developers to CEOs to boards of directors.
Fill in the form.
Send in the form.
They're not held accountable in the same fashion that they're holding management accountable.
God may hold them accountable in the next world, but we will certainly hold them accountable in this one.
"That's how we're trying to be accountable in the process," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com