Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accountability problem" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where there is a lack of responsibility or transparency in actions or decisions, often in organizational or governmental contexts.
Example: "The recent scandal highlighted a significant accountability problem within the organization, leading to calls for reform."
Alternatives: "responsibility issue" or "transparency challenge".
Exact(13)
As WorldCom struggles to avoid a bankruptcy filing and regain the trust of investors worried about its accounting lapses, its new chief executive may have an accountability problem of his own.
I focus here on the struggles leading to the establishment of the boundaries of the GAPP accountability regime by diagnosing the accountability problem, determining the providers and the imagined users of the accounts and defining the appropriate course of action.
Or do you not see an accountability problem?
Does this suggest that the supreme court has an accountability problem?
But that's confused as a matter of corporate law and a poor guide for managerial behavior and it has a huge accountability problem baked into it.
Still, that optimistic prologue stirs resistance in me, partly because the potential for human error compounds the accountability problem, especially when we try to predict the future for our fetuses.
Similar(47)
That usually leads to management succession and accountability problems.
The decision to hire two independent subcontractors meant some overlap and thus some accountability problems.
However, proximity may also reveal accountability problems sooner and provide a greater chance of early remedy.
Greece, for all of its accountability problems, was not in an economic crisis before the global recession in 2008.
Recent news about corporate accountability problems, which have contributed to declines in stocks, may have weighed on confidence this month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com